Ginette Parizeau

Je peins à l’aquarelle depuis une vingtaine d’années. J’ai étudié l’art et l’histoire de l’art à l’université de Montréal et appris la technique de l’aquarelle auprès d’artistes tel Ming ma, Helmut Gerth, Zoltan Szabo. Mon approche est simple et intuitive, je me laisse toucher par la beauté de la nature, l’espace. Je suis particulièrement intéressée par la lumière et ses effets, les contrastes marqués. Mes sujets privilégiés sont le paysage, qu’il soit intimiste ou grandiose; les scènes de rue, tranquilles ou encore vivantes et enjouées; les architectures et tout ce qui attire mon attention et pique ma curiosité. Je travaille dans mon studio d’après des photos que je prends moi-même. Les qualités de l’aquarelle sont la spontanéité, la fraîcheur, la transparence, l’éclat et cela doit se refléter dans le tableau fini.

I have been painting with watercolors for about twenty years. I studied art and art history at the University of Montreal and learned the technique of watercolor from artists such as Ming Ma, Helmut Gerth, Zoltan Szabo. My approach is simple and intuitive, I let myself be touched by the beauty of nature, space. I am particularly interested in the light and its effects, the marked contrasts. My favorite subjects are the landscape, whether intimate or grandiose; street scenes, still or lively and cheerful; architectures and everything that catches my eye and piques my curiosity. I work in my studio from my own photographs. The qualities of watercolor are spontaneity, freshness, transparency, brilliance and this must be reflected in the finished painting.